Biography

Books Of María Rosa Lojo

Las libres del Sur

Esta novela histórica retrata un momento cultural determinante en la Argentina, la década de los veinte, y la gesta de un grupo de mujeres independientes (Victoria Ocampo, María Rosa Oliver) que no solo deben propiciarse un destino, sino batallar diariamente para que aquello que acaban de conquistar no les sea quitado por su condición femenina.

Traducción al italiano: “La musa ribelle [La musa rebelde]. Inmacolata Forlano traductora, al cuidado de Rosa María Grillo. Oedipus Edizioni: Salerno, Italia, 2010.

Traducción al inglés: “Free Women in the Pampas. A Novel about Victoria Ocampo” (Mujeres libres en las Pampas. Una novela sobre Victoria Ocampo). Editada y traducida por Norman Cheadle. McGill-Queens University Press, 2021, Canadá.

 

Editorial Debolsillo. 2013. Argentina.

La Princesa Federal

La novela emblemática sobre Manuelita Rosas, instalada entre los lectores como una obra clave para la comprensión de un mito del imaginario nacional más allá de los clichés y las fáciles antinomias.

Traducido al italiano como Il diario segreto di Pietro De Angelis por Oédipus Edizioni. Salerno, 2010. 

 

Editorial Debolsillo. 2013. Argentina.
Ediciones anteriores: Editorial Planeta. 1998. Argentina – Ediciones Planeta de Bolsillo. 1998. Argentina – Editorial Planeta. Colección grandes éxitos de la novela histórica. 1999. España – Sudamericana. 2005. Argentina – El Ateneo. 2010. Argentina.

 

Diario de viaje a Oriente (1850-51) y otras crónicas del viaje oriental

La edición crítica del Diario de viaje a Oriente (1850-1851), y otras crónicas del viaje oriental, de Lucio V. Mansilla, permite por primera vez el acceso del público lector a dos manuscritos ológrafos, hasta ahora inéditos, que dan cuenta del extraordinario periplo realizado por su autor a la edad de dieciocho años.

 

Editorial Corregidor, Colección Ediciones Academicas de Literatura Argentina (EALA), Siglos XIX y XX. 2012. Argentina.

Historias Ocultas de la Recoleta

Cada existencia es un drama, y no habría novela tan tierna ni tragedia tan pavorosa, como la que encierran bajo sus tapas de mármol esos sepulcros, escribió Sarmiento en 1885, luego de caminar entre las bóvedas de la recoleta. Con el mismo espíritu han sido escritas estas historias.

 

Punto de lectura. 2012. Argentina

Árbol de Familia

Esta novela es un árbol de historias entrelazadas, y también un álbum de fotos que abren ventanas a otros mundos. Cada una de estas fotos, de estas historias, tiene un valor propio pero a la vez es una hoja necesaria en el conjunto del follaje.

Traducida al italiano como L’albero di Famiglia por Editorial Oèdipus, Salerno (2016).

Traducida al búlgaro como Pодословното дърво (El árbol genealógico) por Zhar Publishers, Sofía (2020).

 

Editorial Debolsillo. 2012. Argentina.

Bosque de Ojos

Leer estos microrrelatos implica introducirse en un mundo cautivante, por momentos surrealista, mágico; en un universo literario onírico. Los temas son diversos, lo femenino está muy presente, al igual que el amor, los sueños, las transformaciones. Trabajados casi con la elaboración de los antiguos haikus, algo de ese registro se deja percibir en estos sensacionales relatos.

 

Editorial Sudamericana. 2011. Argentina.

O Libro das Seniguais e do Único Senigual

“Foi para min unha agradable sorpresa esta incursión da autora,  ao que parece,  na lingua de noso cun singular e orixinal libro en forma de álbum ilustrado que conta cunha magnífica intepretación artística da man de Leonor Beuter, exhibindo para o efecto unhas coidadas montaxes fotográficas especialmente acaídas debido ao gran formato da proposta.”

 

Editorial Galaxia. 2010. Vigo, España.

Identidad y narración en carne viva. Cuerpo, género y espacio en la novela argentina 1980-2010

El presente libro refleja la prolongada y afortunadamente fecunda interacción de dos grupos de investigadoras. Uno de ellos radicado en la Escuela de Letras de la Universidad del Salvador y el otro perteneciente al GRAL, de la Universidad de Toulouse Le Mirail. Ambos acordaron, en el marco hospitalario de un convenio, la realización de un proyecto conjunto. El campo elegido, en consonancia con el equipo ya formado en la Universidad del Salvador, fue la novela argentina a partir de 1980. Los objetivos (más amplios en el anterior proyecto argentino) se ciñeron y acotaron, en cambio, teniendo en cuenta especialmente las inquietudes teóricas que motivaban las búsquedas del grupo francés. Las investigaciones ya realizadas y coordinadas por la Dra. Soriano se encaminaban de preferencia, a estudiar las vinculaciones entre géneros literarios y género sexual. En consecuencia, decidimos centrar la nueva indagación sobre tres ejes que definían áreas compartidas de interés: cuerpo, género y espacio. Los motivos sobraban: son esos tres vectores, en suma, los que construyen la identidad humana básica como lugar en el mundo, y los que diseñan, desde la literatura, un imaginario de esa identidad. De más está decir que dentro de ese marco y después de la crisis del 2001 la pregunta más acuciante (en lo que hace a cuestiones de esa índole) se refería a la identidad argentina en particular, que la sociedad percibía sacudida profundamente, hasta las bases mismas de un proyecto nacional autónomo y soberano cuyos doscientos años estamos hoy, por fortuna, celebrando.
Directoras: María Rosa Lojo y Michèle Soriano.
Editoras: María Rosa Lojo y María Laura Pérez Gras.

 

Ediciones Universidad del Salvador, Convenio entre Universidad del Salvador y Universidad de Toulouse II Le Mirail. 2010. Argentina.

Edición crítica de “Sobre héroes y tumbas” según el programa Archivos

La presente edición crítica se ha propuesto ofrecer, tanto al lector culto como al estudioso, un texto consolidado, depurado de erratas repetidas a través de las muchas reimpresiones de la novela, pero también atento, a través del escrupuloso cotejo, a las correcciones deliberadas que fue introduciendo a lo largo de treinta años el propio Sábato. Oponiéndose al concepto de texto perfecto, acabado, y priorizando la productividad, en términos de Kristeva, Sábato aduce que la obra publicada no debe tomarse como perfecta sino “como los borradores menos deshonrosos” y “como la tentativa menos pobre”.
Coordinadora: María Rosa Lojo

 

Alción Editora. 2009. Argentina.
Edición anterior: CRLA – Archivos – Universidad de Poitiers-CNRS (ITEM-UMR 8132). 2008.

Los “gallegos” en el imaginario argentino

Los gallegos de Galicia (que terminaron englobando en su gentilicio a todos los españoles), cruzan la Historia argentina. Sin embargo, pese a su enorme incidencia demográfica y cultural, no abundan los estudios específicos sobre sus representaciones en el imaginario colectivo. El presente libro se propone saldar esa deuda, rastreando sus huellas en la prensa (Caras y Caretas), en el sainete o género chico criollo, y en la considerada “alta literatura”.
Ficciones y memorias, así como muchos entrañables sainetes, capaces de complejidad y calidad estética, evidencian esta tensión constante entre las imágenes estereotípicas o brutalmente caricaturescas, y la compleja riqueza de tantos individuos, presentes en los genes y en la memoria cultural de la sociedad argentina.
María Rosa Lojo (dir.), Marina Guidotti de Sánchez y Ruy Farías

 

Vigo/La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza. 2008. España.