Mostrando 1–10 de 33 resultados

Los brotes de esta tierra

“Un libro secreto, disimulado, escondido. Los tres adjetivos me parecen adecuados para describir Los brotes de esta tierra, gestado subterráneamente a lo largo de unas dos décadas.
Un rastro, una huella que tardé en advertir, unía textos que había decidido no incorporar a mis libros publicados.”

Ediciones En Danza, Buenos Aires, 2022

Historias del Cielo: Heaven Stories

“Con Historias del cielo, la destacada escritora María Rosa Lojo, recientemente galardonada con la Medalla Europea de Poesía y Arte Homero (Bruselas, 2021), “impulsada por la pasión de la paradoja”, nos regala una lírica original de fascinante variedad temática y de géneros con alcances universales.”

Nueva York Poetry Press, 2022, USA.

Así los trata la muerte

María Rosa Lojo vuelve con más relatos sobre algunos de los personajes enterrados en el cementerio más famoso del país. Nos cuenta no sólo cómo fueron sus vidas en la tierra; sino cómo los trata la muerte; en el trasmundo que supieron conseguir. Asistiremos a sus andanzas y sorprendentes encuentros.

Editorial ALFAGUARA, Penguin Random House. 2021. Argentina.

Amores insólitos de nuestra historia

Éxtasis y desdicha, violencia y paz, fugacidad y permanencia, el amor aparece como la eterna contradicción y, a la vez, como la instancia superadora de todas las antinomias. Si esta experiencia extraordinaria es –en principio- un patrimonio compartido por todos los seres humanos, ¿qué tienen de insólito estos amores de nuestra historia? En ellos se exacerban las distancias y las diferencias (de clase, raza, cultura, edad, poder) para bien y para mal de los amantes.

Traducida al francés como Amours insolites du Nouveau Monde por Editorial L’Instant même, Canadá (2011).

 

Editorial Alfaguara. 2019. Argentina

Solo queda saltar

Corre el año 1948. La joven Celia y su hermana desembarcan en una Argentina llena de promesas. Huyen de la España franquista, de la pobreza, el hambre y la muerte de sus seres queridos. Solo se tienen la una a la otra. En una ciudad de la provincia de Buenos Aires las esperan su tío Juan, a quien nunca han visto antes, y una nueva vida por descubrir.

Premio Los Destacados 2018 ALIJA-IBBY. Categoría Novela Juvenil (mención)

Elegido entre los 100 libros recomendados de la Fundación Internacional Cuatro Gatos (Miami)

 

Editorial Loqueleo, Santillana. 2018. Argentina.

Leopoldo Marechal y el canon del siglo XXI

Leopoldo Marechal, revolucionario de las ontologías verbales, es uno de los escritores argentinos más inclasificables y sorprendentes. El choque de concepciones y prácticas estéticas, de registros lingüísticos, de espacios y de tiempos, de tradiciones literarias y filosóficas produce inusitados resplandores que deslumbran y también desconciertan. A tal punto que su densa y extensa obra se ha demorado en encontrar la visibilidad y la comprensión que merecería, a la par de otras producciones en ello más afortunadas.

Este volumen reúne los aportes de un grupo internacional de especialistas convocados en Buenos Aires en el Coloquio “El gran juego de Leopoldo Marechal” (Casa Nacional del Bicentenario, 2015, con la dirección académica de María Rosa Lojo. En ese ámbito se leyeron las primeras versiones de los trabajos que se recogen aquí.
María Rosa Lojo (ed.) y Enzo Cárcano (coed.).

 

 EUNSA (Ediciones Universidad De Navarra). 2017. Pamplona

El libro de las Siniguales y el único Sinigual

Una alianza especial para un libro y una historia que también son especiales. El mundo mágico de criaturas que viven a nuestro alrededor y que no vemos. Pero están ahí. Existen. Diminutas criaturas a las que la novelista da vida y la artista plástica da forma.

 

Editorial Mar Maior. 2016. Argentina.

Finisterre

En el invierno londinense de 1874, la joven Elizabeth Armstrong recibe la primera carta de Finisterre. Rosalind, su corresponsal, promete romper el silencio con que el señor Armstrong ha rodeado siempre el nacimiento de su hija en el Río de la Plata.
Sus cartas la remontan cuarenta años atrás, cuando las vidas de Rosalind y de Oliver Armstrong se unieron al ser tomados prisioneros por los indios ranqueles. Allí Rosalind inicia su propio ‘camino de Finisterre’. El mismo camino que Elizabeth comienza a desandar hacia su propio origen.

Premio Phraya Anuman Rajadhon 2015 para la mejor traducción literaria publicada en Tailandia 

Traducción al gallego: “A Fin da Terra” [El fin de la Tierra]. Ramón Nicolás traductor. Vigo: Galaxia, 2006
Traducción al tailandés: “Sut Khop Lok Thi Finisterre”. [Fin del mundo en Finisterre]. Pasuree Luesakul traductora. Bangkok: Butterfly Publishing, 2014.
Traducción al búlgaro: “Краят на земятя” [El fin de la Tierra]. Maya Ilieva traductora. Sofía: Zhar Publishers, 2019

 

Editorial Sudamericana DeBolsillo. 2014. Argentina

Todos Eramos Hijos

Todos éramos hijos nos revela los entretelones y el espíritu de una época desde los corazones y los pupitres de un puñado de adolescentes que mientras forjan su personalidad definen su destino. La dictadura se inscribe en el adn de esta generación que no tienen la oportunidad de ensayar porque la violencia de los 70 no especula y allí, donde esbozan un accionar, se juegan la vida.

 

Editorial Sudamericana. 2014. Argentina.

La Pasión de los Nómades

Una figura inolvidable del siglo XIX argentino, la de Lucio Mansilla (escritor, militar, político, gourmet y dandy, entre otras yerbas) vuelve en los años 90 del siglo XX, gracias a la hechicería verbal de María Rosa Lojo, sobre los pasos de su famosa “excursión a los indios ranqueles”. Tendrá que saldar cuentas consigo mismo y con los “otros” de la Historia. Esos a los que vio y comprendió como sus prójimos plenamente humanos, pero cuyo destino ¿no pudo/no supo/no quiso? finalmente cambiar.

Dijo Úrsula K. Le Guinn: “Passionate Nomads is a most extraordinary addition to the literature of the New World. (…) Maria Rosa Lojo evokes a profound fantasy of the real — not a rewriting of history, but an imaginative recall and understanding of what has been forgotten, cannot be remembered, and yet must be remembered”.

Primer Premio Municipal de Buenos Aires “Eduardo Mallea”

Traducción al inglés: “Passionate Nomads”. Brett Alan Sanders traductor. Aliform Publishing, USA (2011).

 

Editorial Debolsillo. 2014. Argentina.